Translation of "se non andiamo" in English

Translations:

if not we

How to use "se non andiamo" in sentences:

Torna a lavorare per il giornale, e se non andiamo d'accordo... ci sposiamo di nuovo.
Come back to work on the paper, and if we can't get along we'll get married again.
Vuoi dire che non ti dispiace se non andiamo a Monterey?
You mean, you won't mind if we don't get to Monterey?
Se non andiamo in tribunale, sembrerà una manovra politica.
Ifwe don't go to court, it'll look like a political manoeuvre.
Se non andiamo di sopra, Dillinger non scoprira' mai che siamo stati qui.
As long as we stay off the top floor, Dillinger will never know we've been in here.
Se non andiamo, non abbiamo nessuna chance!
If we don't go, then there's no chance! None!
Se non andiamo ora, saremo bloccati per giorni.
If we don't leave in an hour, we're stuck for days.
Se non andiamo alla polizia, io divento pazza.
Let's go to the police, or I'll go mad.
Se non andiamo subito via di qui, dovremo andare a fare spinning.
If we don't get out of here fast, we'll have to go spinning.
C'e' un motivo se non andiamo con gli strutturati.
There is a reason we don't sleep with the attendings.
Se non andiamo adesso, dopo sarà troppo tardi.
If we don't run away now, all will be misfortune.
Se non andiamo via adesso, non riusciremo a sederci tra le vedove O'Maley.
If we don't leave now, we're not gonna be able to sit across from the O'Malley widows.
Quindi perdiamo dei soldi se non andiamo.
So we lose money if we don't go.
Se non andiamo più al cinema, perché non lo dici e basta?
If we're not gonna get to the movie, why don't you just say so?
Se non andiamo, qualcuno potrebbe morire.
If we don't go, someone might die.
Se non andiamo d'accordo... allora non facciamolo.
If we can't play nice together, then let's not.
Se non andiamo subito alla locanda, non rimarranno nemmeno le briciole, e io sto morendo di fame.
If we don't get to the inn soon, there won't even be a crumb left, and I'm starving.
Non posso metterli di nuovo in preallarme se non andiamo avanti.
I can't issue the alert again unless we follow through.
Se non andiamo ora, perderemo la nostra occasione.
If we don't go right now, we're gonna miss our opportunity.
Se non andiamo più veloce, gente, finisce che moriremo proprio qua!
If we do not have the speed of we are dying here, guys.
Se non andiamo avanti, verremo sommersi dalle onde e affonderemo.
If we are not moving forward, then we will be soaked by the waves and sink.
Non andiamo bene per Trixie, se non andiamo bene per noi stessi.
We're no, we're no good for Trixie if we're no good for each other.
Se non andiamo ora troveremo solo un cadavere.
But if we don't leave now, we're gonna be searching for a corpse.
Se... non andiamo adesso, potrebbe passare un po' di tempo prima di poterlo fare.
Uh, if-if we don't do it now, we might not get back for a while.
Sì, tuo padre dice che se non andiamo adesso potremmo non tornare per un altro anno.
Yeah, your father feels like if we don't go now, we may not get back for another year.
Gente, se non andiamo via da qui presto potrebbe mettersi male.
Guys, if we don't get out of here soon this could get ugly.
Ma se non andiamo in fondo alla questione finirai per passare il resto della tua vita in prigione.
But the truth is if we don't to the bottom of this, you are looking at spending the rest of your life in prison.
E se non andiamo da nessuna parte, perche' non a Parigi?
And if we're not going anywhere, why can't we not go to Paris?
Se non andiamo a fondo, praticamente nessuna.
Well, don't pursue this and it's almost zero.
Non avrai una vita se non andiamo alla Cripta, cosi' come nessuno di noi.
You won't have a life if we don't get to Safehold. None of us will.
Se non andiamo ora, si allontanerà troppo.
If we don't go now, he'll get too far away.
Se non andiamo di sotto, saranno guai grossi.
Come on, if not get down there will be trouble.
Sono certo che se non andiamo in ospedale, morirai.
I'm pretty sure if you don't go to a hospital, you're going to die.
Se non andiamo a far visita ai Naegi, il nostro sire verra' ridicolizzato.
If we don't visit the Naegi, our Lord will be ridiculed.
Abbiamo piu' possibilita' di ottenere un buon risarcimento se non andiamo in tribunale.
We're more likely to get a fair settlement if we don't go to trial.
Il proprietario e' furioso, minaccia di mandare maledizioni sulle nostre case, se non andiamo di persona a ripulire, e noi gli diciamo: "Si', veditela con la centrale".
Owner's furious, threatens all kinds of hexes on our houses if we don't personally go and clean it up, and we tell her, "yeah, take it up with the city."
Se non andiamo ci prenderanno di sicuro.
If we don't let him go, they'll find us for sure.
Nostra madre si arrabbiera' se non andiamo a scuola.
Our madre will be very mad if we miss school again.
Non avro' certo bisogno di questa ferraglia se non andiamo dai Waldorf.
Guess I won't be needing this hardware if we're not going to the Waldorfs.
Se non andiamo, vincono i terroristi.
If we don't go, then the terrorists win.
Che cosa le accadra' se non andiamo a prenderla?
What is gonna happen to her if we don't go get her?
Cioe'... se non andiamo a vivere insieme...
I mean, if we don't move in together.
Se non andiamo a riprendercela, diro' la verita' su questo insabbiamento.
If we don't get her, I will blow this whole cover-up wide open.
Posso cambiare la mia famiglia ospitante se non andiamo d’accordo?
Can I change my host family if we don’t get along?
I parenti le dissero: "Se non andiamo, se non facciamo come dicono, finiremo nei guai."
Her relatives said to her, "If we don't go, if we don't do what we're told, then we're going to be in trouble."
1.2088620662689s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?